忍者ブログ   
admin
  あぁ、駄目ね、全然駄目だわ! ─── 一次也好,真想被縁寿用那帥氣的表情罵罵看啊w(喂)
                       
   
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

   
   
   
                       
   
完稿出爐XD(咦)
如果認為是正經的,那麼你就輸了───!!(毆)


風在呼嘯,赤色的滿月將肅蕭的暴風城浸染成詭異的血色。
吸塵器的聲音嗡嗡,泛著光的螢幕將奈葉的臉龐閃爍得有些詭異。
今夜,那道身影又出現於暴風城的城牆上。
今夜,奈葉又坐在電腦前面,望著面前的LCD。
─ ─ ─ ─。

午時巡邏的火光在城內搖曳,鐘塔的百年老鍾靜靜地敲響了,低沉嗚鳴的漸漸擴散而去……
窗外快壞掉的路燈一閃一閃,洗衣機的轟轟作響叮地一聲歸於平靜,微妙的氣氛漸漸擴散開來…    

   
那道身影只是佇立著,惡魔族少有的藍紫色的眸注視著血色的月。
奈葉只是看著,蹲坐在電腦前,那雙鮮少有神的藍紫色的眸只是注視著LCD。
凝視著,專注的只看著那鮮紅,沒有人敢去打擾她,不僅僅是因為她崇高的地位與威震四方的名聲,更因為那震懾人心的沉重。
沒有人會去打擾她,不僅僅是因為菲特正在吸地板,更因為兩人現在正在冷戰。
某種意味來講,那可謂是王的哀傷。黑色聯盟的冥王‧奈ノ覇。
某種意味來講,奈葉也可以說只是在發呆,電腦螢幕上的虛擬角色‧奈ノ覇也在發呆。
已經是第幾天了呢?

人們早已遺忘了時間,那人就像是原本就佇立於暴風城之上的石像似的。
奈葉早已遺忘了時間,她就像是原本就黏在椅子上一樣,一動也不動。
那樣的場景已經融入了暴風城居民們的習慣之中了。
這樣的場景早已經融入了菲特的習慣之中了。
有個傳聞是這麼流傳的,他們說:冥王在等待著她遠去的愛人。
有句俗話不是那麼說的嗎?『習慣成自然。』雖然少了奈葉平時慣有的慵懶聲讓菲特很不自在。
聽說終究是回去了自己的屬地,又據說是不得不離開冥王,眾說紛紜,版本一日比一日多,但卻都沒有任何一個人可以肯定的說:是,他知道了事情的真相。
或許是還在生有關於那個暱稱的氣,又或許是在氣今天限定版的布丁沒買到,誰知道呢?
日復一日,月缺月盈。
一日過一日,日夜交替。
冥王還是持續地等待著屬於她的妃,就算對方本應是與自己勢不兩立的白色聯盟的人也一樣。
奈葉還是持續著她少有的沉默抗戰,菲特終究只能無奈地嘆了口氣,繼續想想要怎麼討奈葉歡心。
───「……F」
───「……唉」

細細地低呼,乘著狂風,有辦法傳達而去嗎?低聲輕嘆,隨著吸塵器的聲音,被掩沒。
在那遙遠的冰雪之國,遙遠的,遙遠的,大陸的另一端。
僅僅只隔了一張小茶几,茶几的另一端,奈葉依舊發著呆。
月,緩緩暈開。時間,緩緩流逝。
似一滴朱紅滴落沉寂的大地。
滴答滴答、咕嚕嚕嚕────
就讓我們將故事由此述說吧─ ─ ─ 。
嗯,不知不覺到了該吃晚餐的時間了。菲特自動地穿上了圍裙走到了廚房。
To be continued.

拍手[0回]

PR
   
   
            
この記事にコメントする
   
name
title
color
mail
URL
comment
password   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
  
          
 
無題
...

...


快點下集啊!!!!(咦?)
Shang 2008/09/14(Sun)04:02:37 コメントの編集
     
      
Re:無題
其實僅此一篇完啊!XD(等等)

...

......

這麼詭異的東西妳也看得懂嗎(掩面)(爆)
【2008/09/14 06:56】
              
 
無題
狼!幹的好啊!XDDDD(咦)(大爆)
DDO 2008/09/14(Sun)10:20:11 コメントの編集
     
      
Re:無題
(大拇指)(咦)
接下來就要進入架空了XDD(毆)
【2008/09/14 10:38】
            
         
この記事へのトラックバック
この記事にトラックバックする:
   
        
  
転少女さま──!(喂)
喝!
?:眠れない夜~~~♪ 
コロスケ:キミのせいだよ~~~♪
【ニコニコミュニティ】そこらへんに転がってそうなニコ生
流逝歲月
04 2024/05 06
S M T W T F S
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
目前冬眠中(?)。
HN:
狼主♪
性別:
非公開
自己紹介:
GOOD LUCK THIS!

NO BODY AND I MEAN NOBODY GETS TO KISS YOU BUT ME!

GOT THAT?

     -by GINGER.(毆)


萌草逃逸草次(喂)
  
       
+++ Powered By 忍者ブログ +++
Copyright (C) 據說是狼原的地方。 ++ Template Designed BY (C) Pavloba
+++ 忍者ブログ [PR]
 +++